译者序
本书是 《The Rust Reference》 的中文翻译,译者仿照其他语言惯例译作《Rust 参考手册》。《The Rust Reference》编写的是 Rust 这门计算机语言的规则、规范,记录了权威、完整、可查阅的 Rust 语言细节,包含语言语法、语义、特性等详实的内容,是深入了解 Rust 语言不可或缺的学习资料。
在翻译过程中,译者首先通过 DeepSeek 对全书进行初翻,随后人工通读全篇并对照上游代码的改动进行校对。翻译力求严谨、忠实原文,尽可能保持原文档的结构、语气与信息密度,不擅自增删文字细节,只在英文长句或被动语态影响中文阅读流畅性时,进行适度意译的调整,不改变原意。在专有名词、概念等术语上,译者参照了 《Rust 程序设计语言 简体中文版》 等社区中高质量的中文翻译内容,以期诸位读者在读到本书译文时,不会对某些概念或专有名词的翻译感到困惑。同时,代码与格式力求规范,每次提交均根据《Rust 参考手册开发者指南》中的运行测试板块进行格式与链接检查,力争保证输出内容的质量。
本书翻译的是《The Rust Reference》的 nightly 版本,这可能与您在其他地方看到的 stable 版本 的内容有些许不同。
本书的翻译通过同步上游仓库代码、翻译内容变化部分的方式保持所有翻译内容为最新。当前翻译的英文原文提交哈希为 5d5be50f,提交时间为 2026 年 5 月 21 日。
您可以通过以下方式阅读本书:
- 在线阅读:《Rust 参考手册》
- PDF 下载:从仓库的 Release 页面 下载
- 本地构建:参考 CONTRIBUTING.md 的构建与测试板块,下载项目后构建 HTML 文件,进一步本地生成 PDF
本书专业性强,译者能力有限,翻译难免会有疏漏和欠妥之处,恳请各位读者批评指正。如果您在阅读过程中发现任何问题,欢迎到项目仓库提交 Issues 或 Pull Requests 参与贡献翻译内容。